Untitled
unknown
plain_text
3 years ago
3.5 kB
7
Indexable
<!DOCTYPE html>
<html lang="nl">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>Document</title>
</head>
<body>
<ul>
<li><a href="">NL</a></li>
<li><a href="">RU</a></li>
</ul>
<h1>Natalya Novak</h1>
<ul>
<li><a href="#about">Over mij</a></li>
<li><a href="#praktisch">Praktisch</a></li>
<li><a href="#contact">Contact</a></li>
</ul>
<h2 id="about">Over mij</h2>
<img src="img/natalya.jpg" alt="Natalya's picture">
<p>
Mijn naam is Natalya Novak. Ik ben voltijds <strong>beëdigd vertaler-tolk</strong> (wat is dit?)
Nederlands–Russisch. Dankzij
mijn
diploma gerechtswetenschappen heb ik een goede kennis van de correcte juridische terminologie. Bovendien heb ik
het certificaat van <strong>gerechtsvertaler en -tolk</strong>, waardoor documenten hun juridische waarde
behouden. Door het
beroepsgeheim blijft de inhoud van uw documenten beschermd.
</p>
<p>
Enkele weetjes over mijn achtergrond:
</p>
<ul>
<li>ik ben Russische van geboorte</li>
<li>ik studeer, woon en werk in België sinds 1999</li>
<li>ik studeer, woon en werk in België sinds 1999</li>
<li>ik volg regelmatig diverse studies en navormingen om mee te blijven met de actuele terminologie</li>
</ul>
<p>
Ik werk vlot met <strong>moderne media</strong> (Skype, WhatsApp, Viber...); tolken en vertalingen kunnen dus
ook op afstand. Ik
ben makkelijk bereikbaar (contactpagina), voor dringende opdrachten ook 's nachts op het nummer 0032 123 45 67
89.
</p>
<h3>Voordelen</h3>
<p>Communicatie, betrouwbaarheid en transparantie zijn belangrijk. Daarom bied ik deze vier garanties:</p>
<ol>
<li>documenten voor 18u binnen, volgende dag vertaald</li>
<li>beschikbaar 24/24, 7/7</li>
<li>teksten kunnen per mail of per post aangeleverd worden</li>
<li>vaste prijs: 40€ per uur</li>
</ol>
<h3>Wat zeggen anderen?</h3>
<p>Mylene Wouters:</p>
<blockquote>
"Ik ben 100 procent content. Super professioneel, snelle vertaling, en de prijs is echt goedkoop."
</blockquote>
<p>Dmitry Sokolov:</p>
<blockquote>
"Спасибо за хороший и быстрый перевод! Всем советую!"
</blockquote>
<h3>Let op!</h3>
<p>
Voor vertalingen van documenten die in het buitenland geldig moeten zijn, is soms een apostillestempel vereist.
Het wordt geplaatst in het land dat het document uitgeeft.
</p>
<figure>
<img src="img/apostille1.png" alt="apostille 1">
<img src="img/apostille2.png" alt="apostille 2">
<img src="img/apostille3.png" alt="apostille 3">
<figcaption>voorbeelden van apostilles</figcaption>
</figure>
<h2 id="Contact">Contact</h2>
<address>
tel <a href="tel:+32123547698">0032 123 54 76 98</a><br>
email <a href="mailto:irina@novak.ru">irina@novak.ru</a><br>
Mosterdstraat 117<br>
2100 Antwerpen (België)
</address>
<a href="#">ga naar contactpagina →</a>
<p>
<small>©2018, Natalya Novak</small>
</p>
</body>
</html>Editor is loading...