Untitled
unknown
plain_text
2 years ago
3.5 kB
6
Indexable
<!DOCTYPE html> <html lang="nl"> <head> <meta charset="UTF-8"> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> <title>Document</title> </head> <body> <ul> <li><a href="">NL</a></li> <li><a href="">RU</a></li> </ul> <h1>Natalya Novak</h1> <ul> <li><a href="#about">Over mij</a></li> <li><a href="#praktisch">Praktisch</a></li> <li><a href="#contact">Contact</a></li> </ul> <h2 id="about">Over mij</h2> <img src="img/natalya.jpg" alt="Natalya's picture"> <p> Mijn naam is Natalya Novak. Ik ben voltijds <strong>beëdigd vertaler-tolk</strong> (wat is dit?) Nederlands–Russisch. Dankzij mijn diploma gerechtswetenschappen heb ik een goede kennis van de correcte juridische terminologie. Bovendien heb ik het certificaat van <strong>gerechtsvertaler en -tolk</strong>, waardoor documenten hun juridische waarde behouden. Door het beroepsgeheim blijft de inhoud van uw documenten beschermd. </p> <p> Enkele weetjes over mijn achtergrond: </p> <ul> <li>ik ben Russische van geboorte</li> <li>ik studeer, woon en werk in België sinds 1999</li> <li>ik studeer, woon en werk in België sinds 1999</li> <li>ik volg regelmatig diverse studies en navormingen om mee te blijven met de actuele terminologie</li> </ul> <p> Ik werk vlot met <strong>moderne media</strong> (Skype, WhatsApp, Viber...); tolken en vertalingen kunnen dus ook op afstand. Ik ben makkelijk bereikbaar (contactpagina), voor dringende opdrachten ook 's nachts op het nummer 0032 123 45 67 89. </p> <h3>Voordelen</h3> <p>Communicatie, betrouwbaarheid en transparantie zijn belangrijk. Daarom bied ik deze vier garanties:</p> <ol> <li>documenten voor 18u binnen, volgende dag vertaald</li> <li>beschikbaar 24/24, 7/7</li> <li>teksten kunnen per mail of per post aangeleverd worden</li> <li>vaste prijs: 40€ per uur</li> </ol> <h3>Wat zeggen anderen?</h3> <p>Mylene Wouters:</p> <blockquote> "Ik ben 100 procent content. Super professioneel, snelle vertaling, en de prijs is echt goedkoop." </blockquote> <p>Dmitry Sokolov:</p> <blockquote> "Спасибо за хороший и быстрый перевод! Всем советую!" </blockquote> <h3>Let op!</h3> <p> Voor vertalingen van documenten die in het buitenland geldig moeten zijn, is soms een apostillestempel vereist. Het wordt geplaatst in het land dat het document uitgeeft. </p> <figure> <img src="img/apostille1.png" alt="apostille 1"> <img src="img/apostille2.png" alt="apostille 2"> <img src="img/apostille3.png" alt="apostille 3"> <figcaption>voorbeelden van apostilles</figcaption> </figure> <h2 id="Contact">Contact</h2> <address> tel <a href="tel:+32123547698">0032 123 54 76 98</a><br> email <a href="mailto:irina@novak.ru">irina@novak.ru</a><br> Mosterdstraat 117<br> 2100 Antwerpen (België) </address> <a href="#">ga naar contactpagina →</a> <p> <small>©2018, Natalya Novak</small> </p> </body> </html>
Editor is loading...